Трахнуть тебя, транслейтор!

2015-06-05 | 13:36 , Категория текст


Недавно я стал поклонником вселенной Warhammer 40,000. Уверен, многие согласятся, что от технически грамотного перевода получаешь удовольствие. Вместо этого приходиться читать такое:

Рунные Жрецы выполняют в чаптере Космических Волков роль апотхекарионов и капелланов.

В чём? Роль кого?! Я владею английским, латынью, знаю историю Римской империи, поэтому могу понять, о чём речь. Но это же должен быть пе-ре-вод на русский язык!

Я считаю это личным оскорблением. Я опытный и обеспеченный хирург, работаю уже не только за деньги, но и за идею, и хочу предупредить таких переводчиков: после операции не надейтесь на комфортное выздоровление. Я давал клятву лечить людей (IQ от 80), а не генетический мусор.

Всегда ваш, инквизитор N.